Frei Im Freien Fall

Frei Im Freien Fall
Frei Im Freien Fall

Meine Wohnung
Wie totes Land
Ich schreib'n Brief
An unbekannt
Mein Spiegelbild Wird Gesucht
Wird gesucht
Mein Steckbrief
Liegt mir in Blut
Zurück will ich nicht
Nur mal raus hier
Luft in mein Gesicht
Bin schwerelos
Und mir wird klar
Das ist nicht mehr
Was mein Leben war


Ich bin
Frei im freien Fall
Und nirgendwo anders
Frei im freien Fall
Ich kann nicht mehr anders
Frei sein !

1.000 Augen
Gegen mich
Geben alles
Für den Augenblick
Und dann
Friert alles zu
Ich halt mich warm
Für den Fluchtversuch

Bridge

Ich will nur frei sein
Noch einmal frei sein
Nur einmal frei sein
Lass mich fallen
Libre en chûte libre

Traduction:Libre en chûte libre
Mon logement
Comme le pays mort
J'écris une lettre
A un inconnu
Mon reflet
Est trouvé
Ma lettre
Devant moi dans le sang
A nouveau ce que je ne veux pas
Une fois hors d'ici
Le vent sur mon visage
Je suis libre
Et il devient clair
Ce n'est plus
Ce qu'étais ma vie

Refrain

Je suis
Libre dans la liberté
Et nulle part autrement
Libre dans la liberté libre
Je ne peux plus autrement
Etre libre

1000 yeux
Comtre moi
Contre tout
Pour l'instant
Et alors
Tout est gelé
Je m'arrête dans la chaleur
Pour cette tentative d'évasion

Bridge

Je ne veux plus qu'être libre
Encore une fois être libre
Seulement une fois être libre
Abandonnez-moi !


Traduction:

# Posté le vendredi 02 mai 2008 07:57

Ich brech aus

Ich brech aus
Ich hab heut n anderen Plan,
und der geht Dich gar nichts an.
Ich halt ihn fest in meiner Hand,
mit dem Rücken an der Wand,
An der Wand.

Ich geb Dir an mir Schuld,
Had das alles nie gewollt.
Du lässt mir leider keine Wahl,
Das ist jetzt das letzte Mal,
Das letzte Mal.

Ich fühl mich,
claustrophobisch eng.
Mach platz,
bevor ich mir 'n Ausweg spreng.
Du hälst,
mich nicht auf.
Ich brech aus.
ich brech aus

Ich warne Dich verfolg mich nicht,
Die Welt ist glücklich ohne Dich.
Was Du wolltest ist krepiert,
Ich bin das was jetzt passiert,
was jetzt passiert.

Kalter Schweiss auf Deiner Stirn,
Du kannst mich jetzt schreien hör'n.
Gleich ist für Dich alles aus,
Ich zieh Dir den Stecker raus,
den Stecker raus.

Ich fühl mich,
claustrophobisch eng.
Mach platz,
bevor ich mir 'n Ausweg spreng.
Du hälst,
mich nicht auf.
Ich brech aus.
ich brech aus

Deine Lügen sind erzählt,
Dein letzter Schuss hat mich verfehlt.
Est ist zu spät,
zu spät.

Du lässt mir leider keine Wahl,
das war jetzt das letzte Mal.

Ich fühl mich,
claustrophobisch eng.
Mach platz,
bevor ich mir 'n Ausweg spreng.
Du hälst,
mich nicht auf.
Ich brech aus.
ich brech aus

Ich fühl mich,
claustrophobisch eng.
Mach platz,
bevor ich mir 'n Ausweg spreng.
Du hälst,
mich nicht auf.
Ich brech aus.
ich.....brech.....aus
ich.....brech.....aus

Traduction:Je m'échappe / je m'évade
J'ai aujourd'hui un autre plan
Qui ne te concerne en aucun cas
Je le tiens fermement dans ma main
Adossé au mur
Au mur
Pour toi je suis coupable
Je n'ai jamais voulu tout ça
Tu ne me laisses malheureusement pas le choix
C'est maintenant la dernière fois
La dernière fois

Je me sens
Claustrophobe
Fais de la place
Avant que je ne saute
Dans une issue
Tu ne peux pas m'arrêter
Je m'évade
Je m'évade

Je te préviens, ne me poursuis pas
Le Monde est heureux sans toi
Tout ce que tu voulais a crevé
Je suis désormais ce qu'il se passe
Maintenant c'est moi
Sueur froide sur ton front
Tu peux maintenant m'entendre crier
Bientôt tout sera fini pour toi
Je me détache de ton emprise
Ton emprise s'en va

Je me sens
Claustrophobe
Fais de la place
Avant que je ne saute
Dans une issue
Tu ne peux pas m'arrêter
Je m'évade
Je m'évade

Tes mensonges sont révélés
Ton dernier coup m'a raté
C'est trop tard
Beaucoup trop tard
Tu ne me laisses malheureusement pas le choix
C'était désormais la dernière fois

Je me sens
Claustrophobe
Fais de la place
Avant que je ne saute
Dans une issue
Tu ne peux pas m'arrêter
Je m'évade
Je m'évade
Je me sens
Claustrophobe
Fais de la place
Avant que je ne saute
Dans une issue
Tu ne peux pas m'arrêter
Je m'évade
Je m'évade

Je m'évade

# Posté le mercredi 30 avril 2008 20:42

Geh

Geh
Tage geh´n vorbei
Ohne da zu sein
Alles war so gut
Alles ich und du
Geh
Geh

Wir ham nichts falsch gemacht
Die ganze Zeit gedacht
So könnt´ es weiter geh´n
Alles andere werden wir sehen
Geh
Geh
tokiohotel-live.com
Geh, lass uns hinter dir und mir
Versuch nicht zu verstehen
Warum es nicht mehr geht
Geh, versuch uns beide zu verlier´n
Für uns wird´s erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!

Geh
Tu´s für dich und mich
Ich könnt´ es nicht
Ich hätte nicht den Mut
Alles ich und du
Geh
Geh

Tage geh´n vorbei
Ohne da zu sein
Deine Spuren führ´n zu mir
Soweit weg von dir
Geh
Geh

Geh, lass uns hinter dir und mir
Versuch nicht zu verstehen
Warum es nicht mehr geht
Geh, versuch uns beide zu verlier´n
Für uns wird´s erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!

Ich brech´ das Licht
Die Schatten fall´n auf mich
Ich seh uns nicht
Alle Schatten fall´n auf mich
Auf mich
Schatten fall´n auf mich
tokiohotel-live.com
Tage geh´n vorbei
Ohne da zu sein
Das ist alles was uns bleibt
Wenn du gehst
Wenn du jetz gehst
Versuch nich zu verstehn
Warum es nich mehr geht
Geh
Versuch uns beide zu verlier´n
Für uns wird´s erst weitergehen
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Geh
Geh!

Tage geh´n vorbei
Ohne da zu sein
Bleib!

Traduction:Va
Les jours passent
Sans être là
Tout était si bien
Tout, moi et toi
Va
Va

Nous n'avons rien fait de faux
Tout le temps pensé
Que ça pourrait continuer ainsi
Tout le reste, on verra
Va
Va
tokiohotel-live.com
Va, laisse nous derrière toi et moi
N'essaie pas de comprendre
Pourquoi ça ne va plus
Va, essaie de nous oublier nous deux
Pour nous ça continuera
Si nous ne nous voyons plus
Va
Va

Va

Fais le pour toi et moi
Je ne pourrais pas
Je n'aurais pas le courage
Tout, moi et toi
Va
Va

Les jours passent
Sans être là
Tes traces me guident
Loin de toi
Va
Va

Va, laisse nous derrière toi et moi
N'essaie pas de comprendre
Pourquoi ça ne va plus
Va, essaie de nous oublier nous deux
Pour nous ça continuera
Si nous ne nous voyons plus
Va
Va

Je brise la lumière
Les ombres tombent sur moi
Je ne nous vois pas
Toutes les ombres tombent sur moi

Sur moi
Les ombres tombent sur moi

Les jours passent
Sans être là

C'est tout ce qu'il nous reste
Si tu pars
Si tu pars maintenant
N'essaie pas de comprendre
Pourquoi ça ne va plus

Va
Essaie de nous oublier nous deux
Pour nous ça continuera
Si nous ne nous voyons plus
Va
tokiohotel-live.com

Va

Les jours passent
Sans être là
Reste!

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 30 avril 2008 20:37

1000 Meer

1000 Meer
Die Straßen leer
Ich dreh mich um - Die Nacht hat mich verloren
Ein kalter Wind
Die Welt erstarrt - die Sonne ist erfroren
Dein Bild ist sicher - Ich trags in mir
Über 1000 Meere
Zurück zu dir - zurück zu uns
Wir dürfen unseren
Glauben nicht verlieren
Vertraue mir...

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit
1000 Sterne ziehen vorbei
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir endlich frei

Irgendwo ist der Ort, den nur wir beide kennen
Es ist alles anders als gedacht
Der Puls in den Adern ist viel zu schwach
Doch irgendwie – schlagen uns die Herzen durch die Nacht
Vertrau mir...
tokiohotel-live.com
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit
1000 Sterne ziehen vorbei
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir endlich frei

Niemand und nichts nehmen wir mit
Und irgendwann schauen wir auf jetzt zurück

1000 Meere weit
1000 Jahre ohne Zeit
1000 Meere weit
1000 Sterne ziehen vorbei
..vorbei
Lass dich zu mir treiben
Ich lass mich zu dir treiben
tokiohotel-live.com
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Durch 1000 dunkle Jahre ohne Zeit
1000 Sterne ziehen vorbei
Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir frei

Lass dich zu mir treiben
Ich lass mich zu dir treiben

1000 Meere weit

Traduction:1000 Océans
Les rues vides
Je me retourne
La nuit m'a perdu
Un vent froid
Le monde se solidifie
Le soleil est gelé
Ton image est en sécurité
Je la porte en moi
Au dessus de 1000 mers
Vers toi
Vers nous
Nous n'avons pas le droit de perdre nos croyances
Fais moi confiance
tokiohotel-live.com
Refrain :

Nous devons traverser encore mille mers
A travers 1000 années sombres démunies de temps
1000 étoiles défilent
Nous devons traverser encore mille mers
Encore 1000 fois à travers l'infini
Ensuite nous serons enfin libres.

Nous ne prenons rien ni personne
Et tôt ou tard, nous regarderons en arrière
A travers 1000 mers
1000 années démunies de temps
A travers 1000 mers
1000 étoiles défilent
Laisse toi aller vers moi
Je me laisse aller vers toi
Fais moi confiance
tokiohotel-live.com
Nous devons traverser encore mille mers
A travers 1000 années sombres démunies de temps
1000 étoiles défilent
Nous devons traverser encore mille mers
Encore 1000 fois à travers l'infini
Ensuite nous serons enfin libres.

# Posté le mercredi 30 avril 2008 20:34

Reden

Reden
Allo
du stehst in meiner tür
es ist sonst niemand hier
ausser dir und mir
okay
komm doch erst mal rein
der rest geht von allein
in zimmer 483

hier drinnen
ist niemals richtig tag
das licht kommt
aus der minibar
und morgen wirds hier
auch nicht hell
willkommen im hotel

wir wollten nur
reden
und jetzt
liegst du hier
und ich lieg daneben
reden
reden

komm her
wir werden nicht gestört
das hab ich schon geklärt
don't disturb
egal
wo wir morgen sind
die welt ist jetzt hier drinnen
leg dich wieder hin

ihr hör dir zu
seh dein gesicht
deine lippen
öffnen sich
red langsam
bitte nicht zu schnell
willkommen im hotel
tokiohotel-live.com
wir wollten nur
reden
und jetzt
liegst du hier
und ich lieg daneben
reden
reden
reden
reden

vor der tür alarm
die ganze welt ruft an
alle zerren an mir
ich will mit keiner ausser dir

reden
reden

wir wollten nur
reden
und jetzt
liegst du hier
und ich lieg daneben
reden
reden
tokiohotel-live.com
wir wollten nur
reden
und jetzt
liegst du hier
und ich lieg daneben
reden
reden

reden
reden
reden
reden
reden
reden
reden
reden
reden
reden

]Traduction:Parler
Salut
Tu es devant ma porte
Il n'y a personne d'autre ici
A part toi et moi
Ok
Viens quand même faire le début proprement
Le reste va venir tout seul
Dans la chambre 483
Ici le jour n'est jamais vrai
La lumière vient du minibar
Et quand demain viendra, ce ne sera plus aussi lumineux
Bienvenue à l'hôtel
tokiohotel-live.com
[Refrain]
Nous voulions seulement parler
Et maintenant tu es là
Et je suis à côté
Parler
Parler

Viens là
On ne va pas nous déranger
Je me suis déjà occupé de ça
Ne pas déranger
Peu importe
Où nous serons demain
Le monde est ici à présent
Reviens par là
Je t'écoute et vois ton visage
Tes lèvres s'entre ouvrent
Parle doucement s'il te plait, pas trop vite
Bienvenue à l'hôtel

[Refrain]
Nous voulions seulement parler
Et maintenant tu es là
Et je suis à côté
Parler
Parler


Parler
Parler

Il y une émeute devant la porte
Tout le monde m'appelle
Ils me traînent tous
Je ne veux aller avec personne sauf toi
Parler
Parler
tokiohotel-live.com
[Refrain] {x2}
Nous voulions seulement parler
Et maintenant tu es là
Et je suis à côté
Parler
Parler


Parler

Parler

Parler

Parler

Parler

Parler

Parler

Parler

Parler

Parler

Parler

Parler

# Posté le mercredi 30 avril 2008 20:30